La falacia de los nativos


Bailando entre traducciones

Hoy vengo a hablaros de un mal al que nos enfrentamos los traductores: la falacia de los nativos.  ¿Qué es eso? Dejadme que contextualice y lo entenderéis en seguida.

Estoy enfadada. Sí, estoy enfadada por el poco respeto que se tiene a nuestra profesión. Sé que este tema se ha discutido muchas veces, que no vamos a llegar a ninguna conclusión nueva y que lo único que podemos hacer es defender nuestro trabajo. De acuerdo, pero a mí me ha surgido una pregunta: ¿por qué?

Volveré a esa pregunta después, ahora quiero explicaros las situaciones que me han llevado a escribir esta entrada.

Caso 1:

Hace un tiempo, encontré una empresa que parecía querer llegar a clientes internacionales pero cuyos textos eran un desastre. Me pareció que tenían un buen proyecto y que al ser una empresa joven y pequeña quizás no sabían cómo llegar a ofrecer estos servicios.

Estuve…

Ver la entrada original 869 palabras más

Anuncios

Hilarious SWA flight attendant – Divertidísima azafata de SWA


Made me laugh so hard!!!

English practice for our Spanish speakers. In English with Spanish subtitles…

¡Muy bueno! Con subtítulos en español… vale la pena verlo 🙂

Robado del perfil de Mike Belindo: blog de un handicap alto, intentando la innovating in #golf via pasión, buen rollo y alguna puya… a ratos hago garabatos con el #paintinbelindo :o)


Maps have been lying to us!!! – ¡¡¡Los mapas nos engañan!!!


africa size

I have just found this incredible map in the “I fucking love science” FB site showing how maps lie to us!!!

As you can read on this article and I quote “Any attempt to map a spherical planet onto a flat map will involve distortions of size, shape or both. […] The problem is that these maps exaggerate the size of the countries at high latitudes, and shrink places near the equator”. The closer the country gets to the Equator the smaller it appears on our current maps.

So please take a look at how freaking HUGE Africa is! It can fit Western Europe, China, India, the US and Japan all combined!

Wow!!! Isn’t it awesome??

New slant to our beliefs 🙂 Enjoy your weekend!

Mirad que mapa tan chulo me acabo de encontrar en la página de FB de “I fucking love science“. ¡¡¡Los mapas nos engañan… la mare de Deu!!!

Y no solo ellos…

Contaba Clara Grima este domingo en Órbita Laika o Joaquín Sevilla hace unos meses en el Planetario de Pamplona que también nos engaña nuestro cerebro, nos engañan con la publicidad en alimentación como denuncian en Mentira podrida, nos engañan con las (no lo voy a decir) y ahora resulta que también los mapas nos engañan!!

Anfan… traduzco libremente del texto la razón del engaño. “Cualquier intento de hacer un mapa plano a partir de un planeta esférico obliga a distorsionar el tamaño, la forma o ambos. […] El problema es que estos mapas exageran el tamaño de los países en las latitudes más altas y encogen a aquellos que están más cerca del Ecuador”¡En África podríamos meter a Europa Occidental, EE. UU., India, China y Japón a la vez!

¡Con razón!!! Cuando le decía a la gente que en España estábamos más cerca de la zona del ébola que en Tanzania no me creían…

Una nueva mirada al mundo 🙂 ¡Buen finde!

Etiquetado, envases… ¿qué podemos hacer hoy por ti?


El pasado 13 de diciembre de 2014 entró en vigor en toda la Unión Europea el nuevo Reglamento Europeo sobre Información y Etiquetado de Alimentos (al que podéis acceder desde aquí).

Con este nuevo reglamento, las etiquetas deberán ser más claras y comprensibles, de manera que ayuden a los consumidores a tomar decisiones respecto a su alimentación y dieta con mayor conocimiento de causa.

Para aquellas empresas que todavía no trabajáis con Bank of Words, deciros que nos ponemos desde ya a vuestra disposición. Somos especialistas, entre otros muchos, en el sector o la industria de la alimentación. Llevamos trabajando con empresas como Nestlé, Frit Ravich, Kellogg’s, Findus, MyProtein, Optimum Nutrition, El Caserío, etc. así como con numerosas bodegas durante más de una década. Por eso podemos decir que sabemos tratar los envases, tanto la parte de marketing como la legal (p. ej. el etiquetado) como tu empresa se merece 🙂

Algunos de los idiomas a los que traducimos habitualmente envases y etiquetas son inglés, francés, árabe, chino, esloveno, sueco, noruego, danés, finés, ruso, polaco, búlgaro, etc. Pero las traduciremos al que tú nos digas y lo haremos igual de bien que en vuestro idioma nativo.

Entonces… ¿crees que podemos hacer algo hoy por ti? ¿conoces a alguna empresa por la que podamos hacer algo? ¡No dudes en ponerte en contacto con nosotros sin compromiso!!!

¡Te esperamos!

Frit

When reality surpasses fiction – Cuando la realidad supera a la ficción


(Spanish readers… Time to practice your English skills!!!!)

ESA’s Rosetta mission has finally landed its Philae probe on the 67P/Churyumov–Gerasimenko comet, AKA “Chury” to our Spanish friends, the 1st time in history that such an extraordinary feat has been achieved.

A mission approved in 1993, launched on March 2004 and that after 10 years and 6.4 billions km of travelling finally arrived at the comet on November 12th 2014!!!

Another giant leap for mankind to find answers to questions such as where do we come from and where do we go to.

Don’t miss this amazing cartoon summary of the tense wait of the 3 hour descent to the surface created by XKCD live! It’s definitely worth your time to watch it!!!

Pls, click on this link http://xkcd1446.org/#7

On top of the image you’ll see :<< < 7 (r_00-35-00_lVC98SMY1X.png) > >> Keep on clicking on the > arrow and you’ll get all the cartoons 🙂

Encontré el comic gracias a Javier Peláez  @Irreductible (http://irreductible.naukas.com/2014/11/13/el-aterrizaje-de-philae-por-xkcd-en-un-solo-gif/)